הי.
בדרך כלל היתי משחק רק בקווסטים שתורגמו לעברית. לאחרונה השתפרתי בצורה משמעותית באנגלית וניסיתי לשחק ב"המסע הארוך ביותר". והבנתי הרבה מאוד מהדיאלוגים, גם אלה שעסקו בנושאים מיתולוגיים ו- balance. ובסופו של דבר נהניתי מהמשחק והבנתי את כמעט את כולו.
אח"כ שיחקתי באי הקופים והבנתי את העלילה, וחלק מהבדיחות, אבל פחות.
לעומת שני אלה, ב"יומו של הטנטקל" הפער באנגלית גרם לי לא להנות מהמשחק. ניסיתי גם את sam and max - season one ושם בכלל לא הבנתי כלום עם הנטייה של הכלב לתרגם שאלת "מה השעה" לדיון בהיסטוריה של מדע האסטרונומיה.
האם באמת יש הבדלים בין המשחקים ברמת האנגלית שלהם, או באפשרות להנות מהם בידע לא מספיק גבוה באנגלית? ואם כן, האם אפשר להמליץ על משחקים בהתאם?
זיהוי משחק: אני מנסה לזהות משחק כלשהוא. צריך להזיז יצור או מכונה כלשהם על פני משטח ולשלוף ברגים. לא צריך ללחוץ על משהו, ברגע שעוברים על בורג הדמות שולפת אותה (על ידי מברג שנמצא בתחתית שלה). יש יצורים שאסור להיתקל בהם. אני חושב שזאת היתה אנימציה טובה, תלת מימדית או דומה לתלת מימד . אוירה מלחיצה ונראה לי מוזיקה ברקע.
משחקים באנגלית קלה. וזיהוי משחק.
מנהלים: Gordi, Radioactive Grandpa, Octarine, Og, אופיר
Re: משחקים באנגלית קלה. וזיהוי משחק.
לא השקעתי יותר מדי זמן ב-TLJ אבל בהחלט יש הבדל בין אי הקופים לטנטקל. שלא לדבר על הכתיבה המוזרה של סטיב פורסל.זהו שמי כתב: האם באמת יש הבדלים בין המשחקים ברמת האנגלית שלהם, או באפשרות להנות מהם בידע לא מספיק גבוה באנגלית? ואם כן, האם אפשר להמליץ על משחקים בהתאם?
קצת קשה לי לשלוף המלצות על קווסטים באנגלית קלה. אם אתה אוהב את לוקאס נסה את Full Throttle, הוא גם יחסית קצר ככה שלפחות לא תסבול הרבה
אני יכול להגיד מנסיוני האישי שאת הקווסטים הראשונים שלי שיחקתי עם מילון צמוד. גם התחלתי עם קווסטים של סיירה עם ממשק טקסט, וכשמקלידים יותר קל ללמוד מילים (ברור לי שזה לא כ'כ רלוונטי לשחקנים של היום...).
Re: משחקים באנגלית קלה. וזיהוי משחק.
אם אתה אוהב משחקים שהעלילה היא משנית עד לא קיימת תנסה את סדרת הגובלינים (או בעצם כל המשחקים האחרים של קוקטל ויזין), משחקים חדשים בסגנון הזה הם Machinarium ו-Botanicula.

